-
《鼠疫》读后感_3500字
(2019-09-27 08:51:16) 读后感 -
《鼠疫》读后感3500字
“不相信沉默的上帝,竭力同死亡作斗争。这样对上帝也许更好些。”
“您的胜利永远是暂时的,不过如此。”
“这不成其为停止斗争的理由。”
一
老鼠,他说——这是恐惧的来源,好像一颗顽劣的石头砸向了碗,而且正在将它砸穿。
突然而来的,征兆并不可靠——与其这么说,不如说人们对未知总是采取回避的态度——这让一切变得突然。
奔逃。然后在华尔兹一般的舞步下留下嘴角的一点血丝。好像有什么追着它们似的,他说。布恩迪亚家族的何塞·阿尔卡迪奥第二最终看见两百多列车厢全部塞满了尸体,像腐败的香蕉一样,全被丢进了大海。阿尔卡迪奥是要反抗的,他仿佛预见到了。很可能他无法这么做。
不过这并不影响他的行动,他茫然地走出去,环顾四周。他要找个人来治好他。
我希望能治好他——就像我希望能证实我对赫柏女神的爱一样迫切——这可以教我徒增一种无穷的信心,尤其是前者。我把他唤到床边来,让他躺下。腹股沟淋巴肿大,那么,我尝试把它切碎。疼,他说。
我忘记打麻药了——事实上我从未用过这种东西。所以我没有。我继续他的痛苦,血从某一个地方流出来,仿佛是某一个点,又忽然间铺天盖地——他死了。
和16、24、28、32个其他人一样,他终将死去。
我淡漠了么?不,从来没有。斗争是与生俱来的——而这才刚刚开始,我知道。有的人不知所措,有的人发疯一样的吼叫,有的人则把自己埋进枕头里——他甚至不管他可能会被闷死。
总之这就是我们所面临的一切,烦闷的情况下不要四处踱步,记住桌子角落放着一杯水——这无比重要,你真应该把它拿起来喝两口,柠檬的香气沁人心脾。不过与斯巴达人冲向城池不同,勇士可能在悲痛中崛起,而人们也需要一段时间——是的,在庸碌里的沉寂。
二
相拥,一个充满力量的动作。虽然此刻它仿佛变得脆弱不已。恐惧终于开始蔓延,仿佛要真正签订什么协议似的。卑微的情感才刚刚开始流露,却已经显得疲惫不堪了——人们的追求仿佛开始崩塌,就像创世纪中大洪水的来临一样——可能要更为具象化,而且诺亚方舟是闪烁在很迷茫的日期之中的。这个时期的恐惧可以说是最为剧烈的了,就像一壶烧开了的水,主人听见了它的嚎叫,正在走向它——但还远远没有到达。这段时期令人痛苦,是的,可实际上又有着十分难得的激情了——人们平时所缺失的,日后同样会失去的那种激情。这非常珍贵,不过处于激情中的人们往往意识不到这一点。我在广场上寻找着。
一个平凡人。一个疯子。一个记者。
我找到他,他好像有点过于激动了。他说他爱她,不过这都无关紧要了,他说,现在最重要的是,他仍然爱她。
好像一个故事。爱情在这场灾难中其实发挥着非常大的作用,就好像一撮将要黯淡的蜡烛芯,在黑暗之前留下了她的影子。寻找自由,何必呢。他像在把一杯苦酒从酒杯里倒出来,且没有尝他便已惧怕他的味道。我要去工作了,他说。
然后便是无穷无尽的工作——他真是个老好人!这其中有一点点盲目的,他并非完全不知道——他宁愿如此。其他一切好似都与他无关,就像他的爱情,就像他爱她。我很可怜他。他重复的强调说他有工作,而且——他还在写作。
“五月一个天气晴朗的早晨”
他一字一句的念——说实话,并没有多少句。不过我不太明白这些单词的意义,他对此十分执著,有着癫狂一样的认真。他从中得到一些慰藉,好像世界可以通过这种修改变得美好而严肃。我拍了拍他的肩膀,转身到寂静的黑夜中去。
可他,在街上的那个人,好像对这场灾难感到——是的——狂喜。他面部表情十分夸张,像说笑话一样把手指向周围,他说:
“总之,不久以后我们都会发疯的,除非我错了。”
我把他摁到地上痛打一顿,他的牙齿搅和在一块,脸部比拥有表情更要富于表现力,他被扔到井里,他想:
“噢。恐惧在无穷的时间里消灭了——逃避,无法逃避,正视却是血一样的红——死亡,是的,没有什么比这更教人舒心了。我竟出奇感到对生命的渴切,如同牛奶、美酒、清水与蜂蜜一般的渴望。我将在其中畅游,呼吸着粘稠的时间。恐惧则一去不复返,是的,我愿意将自己交与神灵。”
他又在街上开始走。拦住他是不可能的,利益已找到了它暂时的宿主。
我想出去。无法可想的,我说。“我想出去”,他说“帮帮我。”
没有别的事情了,暂时来说,他很可悲。不过欺骗总能奏效,对自己亦如是。我相信他的改悔,将来。
神父出现了,毕竟上帝的降罚需要严肃对待,他想让我下跪——门都没有,我想。而且我对他的言辞感到厌恶,我以为那相当于什么也不做,即等待死亡。不过人们此时是不知所向的,他们或许需要他,就像慌乱的羊群需要一圈栅栏。
“就做真正的祈祷吧。”这并没有什么关系,恐惧同我说。
三
不过母亲可以作证——有些东西是不可战胜的。
我喜欢她的眼睛,那双浅棕色的眼睛。它好像什么都瞧不见,但又接纳一切,如往湖水中投进沙子,不起波澜,只有笑容一般的暗示,告诉你:一切都将这么过去。
其实已经开始了。
“只有爱或携手赴死。”写的不错,我想。
当然,还有恐惧。强力仿佛是在和命运作对抗,然而仍有人在不断地重复地爬那座山的——目的不一样——西西弗斯神话里的那座。我已经厌烦了,其实,不过这样描述是有好处的。恐惧的力量显然仍无比巨大,并且默默地吞噬着一切——至于这对接下来一切事物生发的意义,没人预想的到。但冰冷是疼痛的,尸体带去的生命腐化后发出恶臭,雁子跟行刑者一样飞去——是的,它们已无意逗留。号角,号角,声音和镞矢一般扎进大地,人在颤抖,哭喊,哭喊。黑夜沉甸甸地压上一切跳动的东西,迫使人们向前。是的,这令人振奋。
啊啊啊啊啊。简洁带来流放感。生活的流放感。有一些麻木教人痛苦,有一些则褪尽狂欢而死亡。不过希望正在燃起,跟火一样,此刻我更愿意相信赫拉克利特的本源说是真的——希望,因为。
无休无止的音符敲到你身上。是的,斗争。
四
一场大合唱。
不一样的,同小说里写的那次稍稍有些出入。因为某些原因,合唱已进入高潮部分,人们涨红了脸,开始拿起武器加入战斗。特洛伊战役的战士们心中立着一个叫海伦的女人,那么人们此刻心中就立着Aphrodite,其中爱是可以言明的,而美则以生命的形式存在。工作仍是幸运的事,尤其是当你发现自己并不是一个人的时候,就好像在无穷的虚空里找到一块陆地,不论上边是什么,总是让人心安——更何况情况正在好转,武器刺入敌人的胸膛——光这一点已教人满足。合唱选的曲目类似莫扎特的“回旋曲”,总之,是有这种催生希望的音符的。
其中有一段插曲。我认为是一段如同罗素和伊壁鸠鲁的对话一样的哲学谈话。
“失败的一方——我曾在那儿过。我曾思考过勇气是怎么一回事——伟大的感情,我以为。”
“为爱而死?”
“英雄主义是危险的。”
“人不只有一种想法… …”
“人就是只有一种想法,而且爱情尤为重要。我们——人类——已经失去了爱的能力。我们必须接受这个现实。所以等待救赎吧,停止无意义的抗争。”
“尊严。为了尊严。”
“这真当是个错误?”
“你没有错的。”
之后自然发生了一些转变的,可于荒诞并不能补救。一切一切的希望仿佛已烧上山头,但实际呢——死亡从不停止的。
就像他说的那样,每个人都是杀人凶手。
每个人都在逃离鼠疫,但像一只跳蛙妄图离开地面一样,牺牲者疲惫不堪。世界的荒诞之处就在于此——而我们呢,只有斗争,不断地用永远的意志与它抗衡。至于心灵的平静,我真的无法相信——他说。
“通过同情心。”
我以为这是一种号召,以及真理。就像成为圣人,就像去爱。
“连上帝本人也不能把我们分开”
合唱在插曲之后不久,戛然而止。
这其中的意思是——斗争仍在继续,死亡仍在继续
五
消失了。消灭了。
好像希望并不该是最重要的关注点了,至少对于我来说。可能缅怀要更适合时间里沉默的斗士。一种像车轮一般不停轮动的东西在沿途向人们索取着——他要因此哭泣。或许是仍然无法进行恰当的描绘,这一次恍惚而至又恍惚而去的灾难并未达到它应有的意义。情感重新生发,我看不见。我以为新的使命要到来了,但路上是一种叫“小檠”的花,和中国古代花语相关联。我无法分辨。这让我的精神停留在死亡里头,斗争疲惫不堪。
走了。广场上恋人相拥,我为他们感到高兴。
- 搜索
-
- 热门图片
- 最近更新
- 随机推荐
-