夫妻本是同林鸟是一句名句,下一句是大难临头各自飞。这句话在古代文学中时有被引用。用来形容在关键时刻把丈夫(或妻子)抛弃的一些自私自利的人,强调个人的自私。
基本介绍
- 中文名:夫妻本是同林鸟
- 拼音:fū qī běn shì tóng lín niǎo
- 下句:大难临头各自飞
- 含义:强调个人的自私
词语介绍
夫妻本是同林鸟

拼音:fū qī běn shì tóng lín niǎo
注音:ㄈㄨ ㄑ一 ㄅㄣˇ ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄌ一ㄣˊ ㄋ一ㄠˇ
英语:The couple are birds of the same
引用
元 无名氏《冯玉兰》第二折:“嗨,正是夫妻本是同林鸟,大难来时各自飞。夫人,我也只保得自己性命,保不得你了。”
明·冯梦龙《警世通言·庄子休鼓盆成大道》:“若论到夫妇,虽说是红线缠腰,赤绳繫足,到底是剜肉粘肤,可离可合。常言又说得好:夫妻本是同林鸟,巴到天明各自飞。”
明·西周生《醒世姻缘传》引起:“正是:正妻本是同林鸟,心变翻为异国人。”
唐·道世《法苑珠林》卷六五:“有人耕田﹐被蛇咬而死﹐其妇对人曰:‘譬如飞鸟﹐暮宿高树﹐同止共宿﹐伺明早起﹐各自飞去﹐行求饮食﹐有缘即合﹐无缘即离﹐我等夫妇﹐亦复如是. 后以“夫妻本是同林鸟”比喻夫妻离合轻易。
明·冯梦龙《警世通言》:“夫妻本是同林鸟,巴到天明各自飞。”
明《增广贤文》:“人生似鸟同林宿,大限来时各自飞 。”
其他信息
英文:Husband and wife is originally with the forest bird.
