《小丑》是中国90后作家洪绍乾(笔若)2018年8月11日凌晨三点所创作的诗歌作品,该翻译家王未央翻译成英文版本后发表于贵州作家网。
基本介绍
- 作品名称:小丑
- 外文名称:A Clown
- 创作年代:2018年8月11日凌晨三点
- 作品出处:贵州作家网
- 文学体裁:现代诗歌
- 作者:洪绍乾
- 翻译:王未央
诗歌正文
中文版:
点亮一支火把,走进砖厂里去
五岁的黎明在昨天下午中奔腾
在昨天下午——奔腾
瓦片的生命在燃烧
蒸发着都市迟钝的血和眼泪
我想,我就是一位瞎子
用远古的沧桑和心脏
或用诗人们最朴实的语言
去和一些陌生人交谈
我看不见你的额头
——请你
请你遗忘掉小丑的契约
遗忘那些旧房子的姿式
遗忘我胸脯上待嫁的诗歌
2018年8月11日凌晨三点
英文版:
译:王未央
A Clown
By Bi Ruo
Light a torch and walk into a brick factory
The five-year-old dawn dashed in yesterday afternoon
Dashed—— in yesterday afternoon
The life of tiles is burning
Evaporating the dull blood and tears of the city
I think I am a blind man
With ancient vicissitudes and heart
Or the simplest language of poets
Talk to some strangers
I cannot see your forehead
Please——
Please forget the clown’s covenant
Forget the postures of those old houses
Forget the poems that I am going to produce from my chest
3 am, August 11, 2018
作者简介:
洪绍乾 笔名:笔若,青年作家、诗人、音乐人、独立学者,中国好品牌影响力艺术青年形象大使。2008年开始创作,先后出版书籍《脚趾上的下弦月》《女人和果实》等多部作品。曾发行过音乐专辑《诗人与歌》,中国青年作家纯文学代表人物、中国90后作家排行榜、中国90后十大作家排行榜人物之一,曾获得“中国90后金笔作家奖”。