种豆资源网

当前位置:首页 > 百科 > 文史百科 / 正文

不责僮婢文言文原文及翻译

(2020-01-23 15:21:54) 文史百科

   原文:

  唐临(人名)性宽仁,多恕。尝欲吊丧,令家僮归取白衫,僮乃误持馀衣,惧未敢进。临察之,谓曰:“今日气逆,不宜哀泣,向取白衫且止。”又令煮药,不精,潜觉其故,乃谓曰:“今日阴晦,不宜服药,可弃之。”终不扬其过也。

  阳城(人名)尝绝粮,遣⑾奴求米。奴以⑿米易⒀酒,醉卧于路。城迎之,奴未醒,乃负以归。及奴觉⒂,谢罪。城曰:“寒而饮,何害也!”(选自冯梦龙《古今谭概》)

 

  译文:

  唐临性情宽厚仁慈,很宽容。曾经准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童仆误拿了别的衣服,害怕得不敢进来。唐临觉察到了这件事,对他说:“今天天气不顺,不适合悲伤哭泣,先前要你取白衫的事暂且停止。”又曾经让童仆煮药,煮坏了。唐临暗地觉察到了其中的原因,于是对他说:"今天天气阴暗,不适合吃药,可以把药扔掉。"(唐临)最终没有张扬童仆的过错。

  阳城曾经断粮,派遣奴仆去买米。奴仆用米换酒,醉卧在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。等到奴仆睡醒了,向阳城谢罪。阳城说:“天寒冷喝酒,有什么害处呢?”


搜索
热门图片
最近更新
随机推荐

Powered By 种豆资源网||