-
刘细君的悲愁歌原文|翻译|赏析
(2020-06-06 19:15:31) 文史百科 -
悲愁歌
作者:刘细君
吾家嫁我兮天一方,远托异国兮乌孙王。
穹庐为室兮旃为墙,以肉为食兮酪为浆。
居常土思兮心内伤,愿为黄鹄兮归故乡。
注释:
乌孙:汉代时西域国名,在今新疆温宿以北、伊宁以南一带。作者远嫁至此处,心中充满忧愁。
穹庐:游牧民族居住的帐篷。
旃:同“毡”。
黄鹄:即天鹅。
译文:
我家里把我嫁到遥远的地方,从此和家人天水一方;寄身于遥远的异国他乡的乌孙国王。
在广阔天地下的毛毡房里,以肉为食,喝甘甜的乳汁。
住在这里常常想念家乡,心里十分痛苦,我愿化作黄皓啊,回我的故乡!
赏析:
刘细君,西汉江都王刘建的女儿。西汉为了联合西域各国,远嫁公主到乌孙。远嫁异国使刘细君心中充满了悲愁,生活的巨大差异让她难以适应,为了国家的利益而不得不牺牲自己的自由,让她十分羡慕秋去春来的天鹅,渴望飞回故乡。据史书记载,刘细君后来在乌孙去世,这个心愿始终未能得到实现。今天的我们依然可以从这首诗中感受到她内心深处莫大的感伤。