种豆资源网

当前位置:首页 > 百科 > 文史百科 / 正文

苏秦刺股(据战国策改写)文言文原文及翻译

(2020-01-11 13:58:32) 文史百科

   据战国策改写

  苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎!”。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。(据《战国策》改写)

  译文:

  苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王,给秦王的信有十封以上但都没有被采纳,资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气说:“这些都是我苏秦的错啊!”于是就发愤读书。他说:“哪有劝说国君而不成功的人呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。

  注释:

  1、股:大腿

  2、书:信

  3、为:被

  4、用:采纳

  5、归:回

  6、至:到

  7、皆:都

  8、乃:于是就

  9、安:怎么

  10、欲:想要,将要

  11、卒:终于

  12、合:联合


搜索
热门图片
最近更新
随机推荐

Powered By 种豆资源网||