种豆资源网

当前位置:首页 > 百科 > 文史百科 / 正文

《争雁》原文及翻译

(2019-11-18 19:31:37) 文史百科

   原文:

  昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

  ——刘元卿《贤类编》

 

  译文:

  从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。


搜索
热门图片
最近更新
随机推荐

Powered By 种豆资源网||