种豆资源网

当前位置:首页 > 百科 > 文史百科 / 正文

掩耳盗铃文言文原文及翻译

(2020-03-26 12:30:57) 文史百科

   范氏之亡也①,百姓有得②钟③者。欲负④而走⑤,则⑥钟大不可负;以⑦椎⑧毁之,钟况⑨然有音。恐人闻之而夺己也,遽⑩掩其耳。恶人闻之,可也,恶己自闻之,悖矣。

  ——选自《吕氏春秋·自知》

 

  注释:

  ①范氏是春秋末期晋国的贵族,后被晋国的智氏、韩氏、魏氏等贵族联合攻灭,逃往齐国。

  ②得:得到。

  ③钟:古代的打击乐器。

  ④负:背、驮。

  ⑤走:跑。

  ⑥则:但是。

  ⑦以:用。

  ⑧椎(chuí):槌子或棒子。

  ⑨“况”(huàng)然:“况”地;况,拟声词,形容钟声。

  ⑩遽(jù):急速地。

 

  释文

  氏灭亡了,有个人趁机偷了一口钟。想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动;于是用槌子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住。他以为捂住自己的耳朵别人就听不到了,这就太荒谬了。


搜索
热门图片
最近更新
随机推荐

Powered By 种豆资源网||