-
按图索骥文言文原文及翻译
(2020-02-14 12:27:32) 文史百科 -
原文
伯乐《相马经》有“隆颡(1)蛈日(2)蹄如累麴(3)”之语,其子执《相马经》以求马,出见大蟾蜍,谓(4)其父曰:“得(5)一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪(6)御(7)也。”
注释:
隆颡(sǎng):高高的额头。
蛈(tiě)日:眼睛鼓起,也有人认为是"跌目"。
累麴(qū):叠起来的酒药饼子。
谓:告诉,对....说。
得:找到,得到。
堪 :能够,可以。
御 :驾驭,控制。
好:喜欢
译文:
伯乐在他写的《相马经》书里有“额头高、眼睛亮、蹄子大,就是好马”的说法。一次,伯乐的儿子拿着《相马经》去认马。他看见一只癞蛤蟆,就对父亲说:“我找到了一匹(千里)马,其他条件都符合,就是蹄子有点不够大!”伯乐知道儿子很笨,被他气得笑了起来,说:“你抓的马太爱跳了,不能骑啊!”