《外国文学名着·世界文学百年经典丛书:格列佛游记》是一本奇书,为什幺这幺说呢?因为《外国文学名着·世界文学百年经典丛书:格列佛游记》是一本测量读者深度的书。它是一本最给人快乐的书,但也是一本最令人神伤的书,有时甚至可以说这是一本愤怒的书。它可以被简单地阅读,也可以引入进入思想史和政治史的幽暗中。美国当代思想家布鲁姆在《巨人和侏儒》中对此书有鞭辟入里的分析。他说:“它是最优秀的儿童故事,但也是一个颇为讨厌的故事。斯威夫特能够赋予纯真以魔力,对败坏却嬉笑怒骂。”他说的“讨厌”意思是这本书即使对一个成年读者也是烦难的,也是一种挑战,它是一本真正的源于经典而本身又成为经典的奇书,它“所引发的笑声是荷马和柏拉图的标準所认可的”,它像一个罈子,把它出现以前的人类思想都吸纳进去了。从这个意义上说,斯威夫特是一个巨人,同时代的艾迪生称他是“国民中最伟大的天才人物”,大小说家萨克雷也说他是“一位了不起的天才人物”。他是担当得起这个称誉的。
基本介绍
- 书名:世界文学百年经典:格列佛游记
- 作者:乔纳森•斯威夫特
- 出版社:江苏教育出版社
- 页数:167页
- 开本:16
- 定价:22.00
- 外文名:Gulliver's Travels
- 译者:刘翔
- 出版日期:2011年4月1日
- 语种:简体中文
- ISBN:7549905274, 9787549905270
- 品牌:江苏教育出版社
基本介绍
内容简介
1985年,美国《生活》杂誌在百万读者中开展评选“人类有史以来的最佳书”活动,结果英国18世纪作家乔纳森·斯威夫特的《格列佛游记》名列第11名。英国小说家毛姆说:“《格列佛游记》有机智和讽刺,有巧妙的构思,洒脱的幽默,泼辣的讥嘲,痛快淋漓。它的文体精彩绝伦。至今没有人用我们这艰难的文字写得比斯威夫特更简洁、更明快、更自然的。”大批评家威尔逊把斯威夫特称为六位最伟大的英国作家之一,排名仅在莎士比亚和弥尔顿之后。英国着名作家乔治·欧威尔一生中读过《格列佛游记》不下六次,他说:“如果要我开一份书目,列出哪怕其他书都被毁坏时也要保留的六本书,我一定把《格列佛游记》列入其中。”
作者简介
作者:(英国)乔纳林·斯威夫特(Jonathan Swift) 译者:刘翔
图书目录
第一卷利立普特(小人国)游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二卷布罗卜丁奈格(大人国)游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷勒皮他巴尔尼巴比拉格奈格格勒大锥日本游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷“慧骃”国游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二卷布罗卜丁奈格(大人国)游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三卷勒皮他巴尔尼巴比拉格奈格格勒大锥日本游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四卷“慧骃”国游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
序言
这些游记的作者里梅尔·格列佛先生是我的至交,同时从母亲这一系说来,我们还有些沾亲带故。大概三年以前,他对跑到瑞德里夫来看他的那些好奇的人的厌倦与日俱增,于是就在他故乡诺丁汉郡①的尼瓦克附近买了一小块地,还有一座便利舒适的房子。他现在就住在那里过着退休生活,很受邻里们的尊重。
虽然格列佛先生出生在他父亲居住的诺丁汉郡,但我听说他的家族来自牛津郡②,为了确认这个说法,我到牛津郡班伯里的教堂墓地看过,那里真有几处格列佛家的坟墓和碑牌。
在他离开瑞德里夫之前,他把下面这些书稿的监管权交给了我,给我按照自己认为合适的方式自由处理的权利。我仔仔细细地把它们读了三遍。文字风格十分平实简练,我觉得唯一的缺点是,作者在经过这漫长的旅行之后,过于实事求是了,从总体上看有种太过忠实的感觉,事实上作者是以诚实守信闻名的,以至于在瑞德里夫他的邻居中间,如果有人要证实一件事,就说这事千真万确,就像格列佛先生说的一样——这几乎成了当地人的谚语。
我徵得格列佛先生本人的同意后把稿子拿给几位知名人士看,我听取了他们的意见,现在我冒险把它们推向世人,希望它们至少在一段时期内能成为我们青年贵族们的比普通的关于政治和党派的拙劣作品好得多的消遣。
如果我没有删除无数关于风向和潮流、历次航海的变化和方位、用水手的文体对船只在暴风雨中航行所做的细緻入微的描写以及经纬度等的叙述,这本书的篇幅至少要比现在大一倍。我有理由相信格列佛先生对此有点不高兴,但我已下定决心要让作品儘可能适合一般读者阅读。不过,我个人对于航海事务的无知可能会造成一些错误,我会独自承担这些责任。如果有哪个旅游者很好奇地想知道格列佛先生的亲笔原文,我会随时满足他的要求。
关于作者情况更进一步的细节,读者可以从本书的开头几页得到满意的答覆。
理察·辛普森
虽然格列佛先生出生在他父亲居住的诺丁汉郡,但我听说他的家族来自牛津郡②,为了确认这个说法,我到牛津郡班伯里的教堂墓地看过,那里真有几处格列佛家的坟墓和碑牌。
在他离开瑞德里夫之前,他把下面这些书稿的监管权交给了我,给我按照自己认为合适的方式自由处理的权利。我仔仔细细地把它们读了三遍。文字风格十分平实简练,我觉得唯一的缺点是,作者在经过这漫长的旅行之后,过于实事求是了,从总体上看有种太过忠实的感觉,事实上作者是以诚实守信闻名的,以至于在瑞德里夫他的邻居中间,如果有人要证实一件事,就说这事千真万确,就像格列佛先生说的一样——这几乎成了当地人的谚语。
我徵得格列佛先生本人的同意后把稿子拿给几位知名人士看,我听取了他们的意见,现在我冒险把它们推向世人,希望它们至少在一段时期内能成为我们青年贵族们的比普通的关于政治和党派的拙劣作品好得多的消遣。
如果我没有删除无数关于风向和潮流、历次航海的变化和方位、用水手的文体对船只在暴风雨中航行所做的细緻入微的描写以及经纬度等的叙述,这本书的篇幅至少要比现在大一倍。我有理由相信格列佛先生对此有点不高兴,但我已下定决心要让作品儘可能适合一般读者阅读。不过,我个人对于航海事务的无知可能会造成一些错误,我会独自承担这些责任。如果有哪个旅游者很好奇地想知道格列佛先生的亲笔原文,我会随时满足他的要求。
关于作者情况更进一步的细节,读者可以从本书的开头几页得到满意的答覆。
理察·辛普森